Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri zote

Tafuta
Tafsiri zote - Aneta B.

Tafuta
Lugha ya kimaumbile
Lugha inayolengwa

Matokeo 601 - 620 kutokana na 1353
<< Awali••• 11 •• 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 •• 51 •••Inayofuata >>
363
Lugha ya kimaumbile
Kilatini Carpe diem quam minimum credula postero Tu ne...
Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati.
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi
spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida
aetas: carpe diem quam minimum credula postero.

Tafsiri zilizokamilika
Kipolishi Więc chwytaj dzień jak najmniej ufając przyszłości.
Kiingereza Seize the day trusting tomorrow as little as possible
Kireno cha Kibrazili Aproveite o dia confiando tão pouco no amanhã quanto possível
106
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kilatini Tam perniciosae videlicet sunt seditiones omnes,...
Tam perniciosae videlicet sunt seditiones omnes, quamvis ex levi detrimento, iniuria aut ignominia originem habere consuerint.
I have already asked for the translation of the part which comes after this. But to understand the whole meaning I'd like to check if my reading of this one is right. Sorry!

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza How destructive all riots seem to be...
210
Lugha ya kimaumbile
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kilatini argissime dr prophetia ispirato divina occulta...
Largissime dr prophetia ispiratio divina occulta denuncians, et hoc mo prophetia no magis de pteritis , q. de psentibus, et de futuris est, cu utraq; possint esse abscodita, et a Deo revelata: et sic historia creationis, q. Moyses scripsit in Genesi.
This passage is difficult for me to decipher b/c the author abbreviates many of the words. My impression is that he means to say something like: the greatest level of prophecy is knowledge of hidden facts, whether of the past, the present or the future, facts that are knowable only through divine revelation.

--------

futurities --> futuris /wrong deciphered from he original/ <edited by Aneta B.>

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza Prophecy
14
Lugha ya kimaumbile
Kifaransa Je suis fou de toi
Je suis fou de toi
J'ai besoin de cette traduction pour compléter celles qui ont été faites dans bcp d'autres langues, afin d'ordonner le tout, car certains ont traduit "je suis fou de toi" à la place de "je t'aime"

Tafsiri zilizokamilika
Kiitaliano Sono pazzo di te
Kiestoni Ma olen sinu järele hull
Kipolishi SzalejÄ™ na twoim punkcie
67
Lugha ya kimaumbile
Kiitaliano non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire...
non lo dico 'ti amo'... Io non posso sentire l'amore.. mi fa paura.. TVB x sempre..

Tafsiri zilizokamilika
Kipolishi nie mówię "kocham cię"... nie potrafię odczuwać miłości...
23
Lugha ya kimaumbile
Kideni For megen mug fordærver maden
For megen mug fordærver maden
Idiomatic expression, not to be translated literally, thank you.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Nimium multum mucoris cibum deteriorem facit
43
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Nothing in life is free. You have to act to...
Nothing in life is free. You have to act to achieve

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Nihil in vita gratis est
36
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza I still haven´t found what I'm looking for.
I still haven´t found what I'm looking for.
gostaria de conseguir a traduçao deste fragmento de uma cançao do u2. para o latim, pois quero tatua-la.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Adhuc inventum mihi non est quod quaero.
21
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza You are my missing piece.
You are my missing piece.
As in love. Similar meaning as "you complete me", or "we are one".

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Tu es mea aberrata pars.
20
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza It only matters who I am
It only matters who I am
ima zna4enie samo ...koi sam az (tfa e prevoda na BG,ama nz to4no na bg kak da go kaja :d )

<edit> "maters" with "matters", and "i" with "I"</edit>(03/07/francky)

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Id solum valet quis sum.
28
Lugha ya kimaumbile
Kihispania Nuestro amor es fuerte como un boj
Nuestro amor es fuerte como un boj
Hola, me caso dentro de tres meses. Mi novio y yo utilizamos a menudo la expresión "fuerte como un boj": un abrazo fuerte como un boj, un beso fuerte como un boj... Sé que es un poco extraño, pero nos gustaría saber si es posible traducir al latín la frase "amor fuerte como un boj" o "amor fuerte como el boj" para grabarla en nuestras alianzas de boda. Sería especial para nosotros. Nos serviría una frase similar siempre que respete el significado original.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Amor noster fortis est ut boxus
28
Lugha ya kimaumbile
Kideni Det jeg gør, gør jeg for mine børn.
Det jeg gør, gør jeg for mine børn.
Denne tekst skal jeg skrive på væggen i mit kontor

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Quidquid ago, pro liberis meis ago.
18
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza don't let yourself go.
don't let yourself go.
Det er en linie fra en sang, jeg gerne vil have på latin på en tatovering. Det er en sang om ikke at give op, for der er altid håb

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Noli permittere tibi vadere.
27
Lugha ya kimaumbile
Kideni Du er dygtig, elskelig og elsket.
Du er dygtig, elskelig og elsket.
hej du dygtige oversætter. det her er teksten til en indgravering på en kniv til min søn. kan du mon klare den? på forhånd tak.
A

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Tu callidus, amabilis amatusque es.
41
Lugha ya kimaumbile
Kireno cha Kibrazili "Nada existe de tão difícil que não seja...
"Nada existe de tão difícil que não seja vencível."

Tafsiri zilizokamilika
Kiingereza There is nothing so hard that isn't vincible
Kilatini Nihil tam difficile est, ut vinci non possit.
32
Lugha ya kimaumbile
Kiingereza Thus started the best year of my life.
Thus started the best year of my life.

Tafsiri zilizokamilika
Kilatini Eo modo annus optimus vitae meae inceptus est.
44
Lugha ya kimaumbile
Kibulgeri Привилегията да си първи ражда задължението да...
Привилегията да си първи ражда задължението да водиш!
британси английски и френски от Франция

Tafsiri zilizokamilika
Kifaransa Le privilège d'être le premier impose l'obligation de mener.
Kiingereza The privilege to be the first gives ...
Kilatini Privilegium essendi primum
<< Awali••• 11 •• 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 •• 51 •••Inayofuata >>